城市网

至小丘西小石潭记翻译 至小丘西小石潭记

导读 今天来聊聊关于至小丘西小石潭记翻译,至小丘西小石潭记的文章,现在就为大家来简单介绍下至小丘西小石潭记翻译,至小丘西小石潭记,希望对...

今天来聊聊关于至小丘西小石潭记翻译,至小丘西小石潭记的文章,现在就为大家来简单介绍下至小丘西小石潭记翻译,至小丘西小石潭记,希望对各位小伙伴们有所帮助。

1、原文:  从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。

2、伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。

3、全石以为底,近岸,卷石底以出。

4、为坻,为屿,为嵁,为岩。

5、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

6、  潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

7、日光下澈,影布石上,佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。

8、似与游者相乐。

9、  潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

10、其岸势犬牙差互,不可知其源。

11、  坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

12、以其境过清,不可久居,乃记之而去。

13、  同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。

14、隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

15、  侧面描写了水的清澈透明。

16、  译文:  [编辑本段]  从小丘东面向西走约一百二十步,隔着竹林,就听到流水的声音,像人身上佩带的玉佩相互碰撞发出的声音,我心情十分愉悦。

17、砍倒竹子,开辟出一条小路,沿着小路往下走,就看见一个小潭,潭水十分清澈。

18、小潭以整块石头作为潭底,靠近岸边,石底部分翻卷上来露出水面,形成水中高地、不平的岩石等各种不同的形状。

19、青青的树枝,翠绿的藤蔓,覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘荡。

20、  潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。

21、阳光向下一直照到潭底,鱼的影子映在水底的石头上,呆呆地停在那里一动也不动;忽然间又向远处游去了,往来十分迅速。

22、好像在同游人互相逗乐。

23、  向小石潭的西南方向望去,一条小溪像北斗七星那样曲折,又像蛇爬行那样弯曲,溪身若隐若现,都可以看清楚。

24、小溪两岸的地势像狗的牙齿那样互相交错,不知道溪水的源头在什么地方。

25、  我坐在小石潭边上,四周被竹子和树木围绕着,静悄悄的没有什么人,这样的环境使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了,这氛围令人感到忧伤。

26、因为这里的环境过于冷清,不能长时间停留,于是我题了字便离开了。

27、  一同去游览的人有:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。

28、作为随从跟着去的,有两个姓崔的年轻人:一个叫恕己,一个叫奉壹。

相信通过至小丘西小石潭记这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。